blague Joseph Goebbels

La blague du moral allemand

Goebbels, chef de la propagande allemande lors de la dernière guerre, cherche désespérément une nouvelle idée pour gonfler le moral des troupes et de la population, lorsqu’on lui parle d’un vétéran servant sur le front de l’Est, ancien de la guerre de 14-18. Le vieux soldat est couvert de médailles, c’est un véritable héros dans son régiment…

Goebbels le fait venir à Berlin et l’emmène à la radio.
– Dites quelques mots au micro pour prouver au monde entier que le moral du peuple allemand est intact, dit Goebbels.

Le vieux soldat regarde le micro sans comprendre.
– Si je parle dans ce machin, on va m’entendre jusqu’en Russie ?
– Jusqu’en Russie et même au-delà ! fait Goebbels avec fierté.
– Jusqu’en Amérique ?
– Et même au-delà !

Alors le vieux soldat empoigne le micro à deux mains et se met à crier :
– À moi ! Au secours !

Les citations sur Facebook

« C’est difficile de vérifier l’authenticité des citations sur Facebook. » (Victor Hugo)

dessin d'actualité humoristique sur les déclarations d’Olivier Dussopt
17 mai 2019 – Les citations sur Facebook

« La réforme de la fonction république est attendue par les agents. » (Olivier Dussopt)
« Plus le mensonge est gros, mieux il passe. » (Joseph Goebbels)
(Caricature Olivier Dussopt et Joseph Goebbels – Dessin du 17 mai 2019)

Quand Olivier Dussopt (ex-socialiste !) se permet de raconter du gros bullshit, ça mérite bien un dessin.

Zaïtchick

Notre peuple est immortel

En 1936 en Allemagne, le ministre de la propagande, Goebbels, fait la visite de quelques écoles pour voir si les petits allemands sont de bons « soldats ». Entrant dans une classe, il demande :
– Alors les enfants, seriez-vous capables de trouver au Reich une nouvelle devise, un nouveau slogan ?

Une main se lève…
« Ein Führer, ein Volk ! » (un Führer, un peuple) dit l’enfant interrogé
– Oui, c’est très bien, mais on l’utilise déjà

Une autre main…
« Deutschland über alles » (L’Allemagne avant tout) dit un autre petit garçon
– C’est très bien aussi mais c’est pareil, on l’utilise déjà.

Une dernière main…
« Unser volk ist unsterblich » (Notre peuple est immortel)
– Mais c’est formidable ça ! Bravo mon petit, comment t’appelles-tu ?
– Moshé Blumstein, monsieur le ministre.