Les Anglo-saxons sont très forts sur la terminologie du « ware » en informatique ( shareware, software, freeware, hardware, etc… Mais les Belges ? Eux aussi à Bruxelles ont leurs programmes et ne sont pas peu fiers d’en exposer la gamme ( avec l’accent bruxellois bien sûr) :
1 ) Comment dit-on en bruxellois un serveur en réseau : un abreuvware.
2 ) Un logiciel très compliqué : assomware.
3 ) La procédure de sortie d’un logiciel : aurevware.
4 ) Le logiciel de nettoyage du disque dur : baignware.
5 ) Le réseau local d’une entreprise : coulware.
6 ) La poubelle de windows : depotware.
7 ) Le logiciel filtrant les données inutiles : egoutware.
8 ) Un logiciel de compression des données : entonware.
9 ) Le logiciel de vote électronique : isolware.
10 ) Un logiciel de copie : mirware.
11 ) Un logiciel antivirus : mouchware.
12 ) Un logiciel de préparation de discours : oratware.
13 ) Un logiciel pour documents en attente : purgatware.
14 ) Un logiciel d’observation : promontware.
15 ) Un logiciel de démonstration : promouvware.
16 ) Une salle informatique pas climatisée : rotisware.
17 ) Un logiciel de merde : suppositware.
18 ) Un logiciel de classement : tirware.
19 ) Une réunion des directrices de l’informatique : tupperware.
20 ) Un logiciel de demande d’augmentation de salaire : vatfairvware.